Versículo de Hoje New A.T. N.T. Populares Histórias Reflexões Foto2 Favoritas Aleatorio +Popular +Recentes +Lidos Temas

Bem-vindo!

Aqui você pode ler a bíblia e criar imagens com seus versos favoritos!


Jeremias 15:10

ACF NVI AA

Jeremias 15:10 NVI - Imagen Verso do Dia

Ai de mim, minha mãe, por me haver dado à luz! Pois sou um homem em luta e em contenda com a terra toda! Nunca emprestei nem tomei emprestado, e assim mesmo todos me amaldiçoam.


Jeremias 15:10 NVI
Criar Imagem
Leia o capítulo completo: Jeremias 15
« Anterior Próximo »

O que você acha desse versículo, Jeremias 15:10?

❤ Livro recomendado ❤

Livro Um ano com meu amigo fiel e verdadeiro: Jesus

Um ano com meu amigo fiel e verdadeiro: Jesus

Este é um livro cristão de fácil leitura que oferece a leitura diária de um versículo bíblico, acompanhada de uma breve reflexão e oração que irá inspirar você a se conectar com Deus.

Receba o Versiculo do Dia

Versões em outros idiomas

Mais versões em Português

Ai de mim, minha mãe, por me haver dado à luz! Pois sou um homem em luta e em contenda com a terra toda! Nunca emprestei nem tomei emprestado, e assim mesmo todos me amaldiçoam.
Jeremias 15:10 NVI | |

Versões em Espanhol

¡Ay de mí, madre mía, que me diste a luz como hombre de contiendas y disputas contra toda la nación! No he prestado ni me han prestado, pero todos me maldicen.
Jeremías 15:10 NVI | |

Versões em Inglês

Alas, my mother, that you gave me birth, a man with whom the whole land strives and contends! I have neither lent nor borrowed, yet everyone curses me.
Jeremiah 15:10 NIV | |

Versões em Italiano

Me infelice! o madre mia, perché mi hai fatto nascere uomo di lite e di contesa per tutto il paese! io non do né prendo in prestito, eppure tutti mi maledicono.
Geremia 15:10 NR94 | |
Jeremias 15:10 NVI - Ai de mim, minha mãe, por me haver dado à luz! Pois sou um homem em luta e em contenda com a terra toda! Nunca emprestei nem tomei emprestado, e assim mesmo todos me amaldiçoam. - Bíblia Online