Versetto di oggi New A.T. N.T. Popolari Storie Riflessioni Messaggio 2 Preferita Versetti casuali +Popolari +Recente +Leggi Argomento

¡Benvenuto!

¡Qui puoi leggere la Bibbia e creare immagini con i tuoi versetti preferiti!


Esodo 1:16

NR94

Esodo 1:16 NR94 - Immagine Versetto del Giorno

«Quando assisterete le donne ebree al tempo del parto, quando sono sulla sedia, se è un maschio, fatelo morire; se è una femmina, lasciatela vivere».


Esodo 1:16 NR94
Crea immagine
Leggi il capitolo completo: Esodo 1 1549
« Precedente Successivo »

Cosa ne pensi di questo verso, Esodo 1:16?

❤ Libro consigliato ❤

Book One Year with My Faithful and True Friend: Jesus!

One Year with My Faithful and True Friend: Jesus!

It's an easy-to-read Christian book that offers a daily reading of a Bible verse, accompanied by a brief reflection and a prayer that will inspire you to connect with God.

Ricevi il Versetto del Giorno

Versioni in altre lingue

Versioni Spagnolo

Cuando ayuden a las hebreas en sus partos, fíjense en el sexo: si es niño, mátenlo; pero si es niña, déjenla con vida.
Éxodo 1:16 NVI | |

Versioni Inglese

"When you help the Hebrew women in childbirth and observe them on the delivery stool, if it is a boy, kill him; but if it is a girl, let her live."
Exodus 1:16 NIV | |

Versioni Portoghese

"Quando vocês ajudarem as hebréias a dar à luz, verifiquem se é menino. Se for, matem-no; se for menina, deixem-na viver".
Êxodo 1:16 NVI | |
Esodo 1:16 NR94 - «Quando assisterete le donne ebree al tempo del parto, quando sono sulla sedia, se è un maschio, fatelo morire; se è una femmina, lasciatela vivere». - Bibbia in Linea