Versetto di oggi New A.T. N.T. Popolari Storie Riflessioni Messaggio 2 Preferita Versetti casuali +Popolari +Recente +Leggi Argomento

¡Benvenuto!

¡Qui puoi leggere la Bibbia e creare immagini con i tuoi versetti preferiti!


Genesi 4:23

NR94

Genesi 4:23 NR94 - Immagine Versetto del Giorno

Lamec disse alle sue mogli: «Ada e Zilla, ascoltate la mia voce; mogli di Lamec, porgete orecchio al mio dire! Sí, io ho ucciso un uomo perché mi ha ferito, e un giovane perché mi ha contuso.


Genesi 4:23 NR94
Crea immagine
Leggi il capitolo completo: Genesi 4 103
« Precedente Successivo »

Cosa ne pensi di questo verso, Genesi 4:23?

❤ Libro consigliato ❤

Book One Year with My Faithful and True Friend: Jesus!

One Year with My Faithful and True Friend: Jesus!

It's an easy-to-read Christian book that offers a daily reading of a Bible verse, accompanied by a brief reflection and a prayer that will inspire you to connect with God.

Ricevi il Versetto del Giorno

Versioni in altre lingue

Versioni Spagnolo

Lamec dijo a sus mujeres Ada y Zila: ¡Escuchen bien, mujeres de Lamec! ¡Escuchen mis palabras! Maté a un hombre por haberme herido, y a un muchacho por golpearme.
Génesis 4:23 NVI | |

Versioni Inglese

Lamech said to his wives, "Adah and Zillah, listen to me; wives of Lamech, hear my words. I have killed a man for wounding me, a young man for injuring me.
Genesis 4:23 NIV | |

Versioni Portoghese

Disse Lameque às suas mulheres: "Ada e Zilá, ouçam-me; mulheres de Lameque, escutem minhas palavras: Eu matei um homem porque me feriu, e um menino, porque me machucou.
Gênesis 4:23 NVI | |
Genesi 4:23 NR94 - Lamec disse alle sue mogli: «Ada e Zilla, ascoltate la mia voce; mogli di Lamec, porgete orecchio al mio dire! Sí, io ho ucciso un uomo perché mi ha ferito, e un giovane perché mi ha contuso. - Bibbia in Linea