Today's Verse New O.T N.T Popular Stories Reflections Postal 2 Favorites Random +Popular +Latest +Read Topics

Welcome!

Here you can read the bible and create images with your favorites verses!


Jeremiah 5:22

KJV ASV NIV NKJV

Jeremiah 5:22 NIV - Image Verse of the Day

Should you not fear me?" declares the LORD. "Should you not tremble in my presence? I made the sand a boundary for the sea, an everlasting barrier it cannot cross. The waves may roll, but they cannot prevail; they may roar, but they cannot cross it.


Jeremiah 5:22 NIV
Create Picture
Read Full Chapter: Jeremiah 5
« Previous Next »

What do you think about this verse, Jeremiah 5:22?

❤ Recommended Book ❤

Book One Year with My Faithful and True Friend: Jesus!

One Year with My Faithful and True Friend: Jesus!

It's an easy-to-read Christian book that offers a daily reading of a Bible verse, accompanied by a brief reflection and a prayer that will inspire you to connect with God.

Receive the Verse of the Day

Versions in other languages

More Versions in Inglish

Should you not fear me?" declares the LORD. "Should you not tremble in my presence? I made the sand a boundary for the sea, an everlasting barrier it cannot cross. The waves may roll, but they cannot prevail; they may roar, but they cannot cross it.
Jeremiah 5:22 NIV | |

Versions in Spanish

¿Acaso has dejado de temerme? afirma el Señor. ¿No debieras temblar ante mí? Yo puse la arena como límite del mar, como frontera perpetua e infranqueable. Aunque se agiten sus olas, no podrán prevalecer; aunque bramen, no franquearán esa frontera.
Jeremías 5:22 NVI | |

Versions in Portuguese

Acaso vocês não me temem? ", pergunta o Senhor. "Não tremem diante da minha presença? Porque fui eu que fiz da areia um limite para o mar, um decreto eterno que ele não pode ultrapassar. As ondas podem quebrar, mas não podem prevalecer, podem bramir, mas não podem ultrapassá-lo.
Jeremias 5:22 NVI | |

Versions in Italian

Voi non mi temerete», dice il Signore, «non temerete davanti a me? Io ho posto la sabbia come limite al mare, barriera eterna, che esso non oltrepasserà mai. I suoi flutti si agitano, ma sono impotenti; muggono, ma non la sormontano.
Geremia 5:22 NR94 | |
Jeremiah 5:22 NIV - Online Bible - ElVersiculoDelDia.com