Today's Verse New O.T N.T Popular Stories Reflections Postal 2 Favorites Random +Popular +Latest +Read Topics

Welcome!

Here you can read the bible and create images with your favorites verses!


Genesis 26:18

KJV ASV NIV NKJV

Genesis 26:18 NIV - Image Verse of the Day

Isaac reopened the wells that had been dug in the time of his father Abraham, which the Philistines had stopped up after Abraham died, and he gave them the same names his father had given them.


Genesis 26:18 NIV
Create Picture
Read Full Chapter: Genesis 26
« Previous Next »

What do you think about this verse, Genesis 26:18?

❤ Recommended Book ❤

Book One Year with My Faithful and True Friend: Jesus!

One Year with My Faithful and True Friend: Jesus!

It's an easy-to-read Christian book that offers a daily reading of a Bible verse, accompanied by a brief reflection and a prayer that will inspire you to connect with God.

Receive the Verse of the Day

Versions in other languages

More Versions in Inglish

Isaac reopened the wells that had been dug in the time of his father Abraham, which the Philistines had stopped up after Abraham died, and he gave them the same names his father had given them.
Genesis 26:18 NIV | |

Versions in Spanish

Abrió nuevamente los pozos de agua que habían sido cavados en tiempos de su padre Abraham, y que los filisteos habían tapado después de su muerte, y les puso los mismos nombres que su padre les había dado.
Génesis 26:18 NVI | |

Versions in Portuguese

Isaque reabriu os poços cavados no tempo de seu pai Abraão, os quais os filisteus fecharam depois que Abraão morreu, e deu-lhes os mesmos nomes que seu pai lhes tinha dado.
Gênesis 26:18 NVI | |

Versions in Italian

Isacco scavò di nuovo i pozzi d'acqua, che erano stati scavati al tempo di suo padre Abraamo, e che i Filistei avevano turato dopo la morte d'Abraamo; e li chiamò con gli stessi nomi con cui li aveva chiamati suo padre.
Genesi 26:18 NR94 | |
Genesis 26:18 NIV - Online Bible - ElVersiculoDelDia.com